Asia Pacific Market, 亚太市场网  
 注册 找回密码  
   
 

撰写外联文稿

撰写外联文稿

好的产品要有好的包装。在四面噪音不绝于耳的全球市场,我们发出的信息一定要清晰有力。

在撰写外联文稿时,可以设想自己在电梯前的一堆人群中看到了一位重要客户:您要招呼他,吸引他的注意力,然后又要在最短的时间里将自己的产品介绍给他。

这里,那声“见面招呼”就是您外联文稿的标题。如果它不能引起客户的重视,那邮件根本就没有展示的机会,所以外联文稿的标题必须新鲜、明确、简短有力,是客户最关心、最希望听到的东西。

在行文时要直接了当,择要而述。电梯前不是详谈的地方,您所要做是引起对方的关注,使他感到有必要进一步了解为什么您的产品和服务能更好地满足他们的各种需求。因为你们之间还没有信任的基础,所以要客观,最好用数据来说话。要尽量选用简短的句式,避免语义上的混淆。

写完之后,要请人读稿,还可以拿到我们的“五洲数码网”跟外国的同行互动。“中国英语”经常会闹笑话,有时似是而非,有时意思徊异,跟外国的专业人士互动,可以帮助您即时发现这些语病,逐渐锤炼出一篇让人心悦诚服,眼睛一亮的外联文稿。

这里我们刊出短文《北京大学外联要文简析》,希望能起到举一反三的启示效果。

坐二望一的中国,招商引才需新招
坐二望一的中国,招商引才需新招
Sino-German Cooperation in Industry 4.0 and Finance